ترجمه فیلم، ترجمه زیرنویس

Movie Translation

سفارش زیرنویس همکاری بعنوان مترجم

زیرنویس و زبان آموزی

اخیرا، موضوع جالبی مورد بررسی قرار گرفته است. آیا دیدن ویدیو با زیرنویس همان زبان می تواند باعث پیشرفت سواد شود؟ جواب مثبت است. تحقیقات نشان داده که خواندن زیرنویس باعث افزایش مهارت های سواد آموزی می شود.

زیرنویس و زبان آموزی

چندین تحقیق صورت گرفته از سال ۱۹۹۱ نشان داد که زیرنویس سبب افزایش مهارت های خواندن دانش آموزانی می شود که نمی توانند بخوانند یا تازه شروع به خواندن کرده اند و همچنین برای بزرگسالانی که در حال یادگیری خواندن هستند.

مهارت های بهبود یافته:

  • سرعت و روان بودن خواندن
  • دانش کلمات
  • رمزگشایی
  • فراگیری واژگان
  • شناخت کلمات
  • سرعت خواندن شفاهی

در سال ۲۰۱۱ در تحقیقی در انگلستان نتایج جالبی بدست آمد. نتایج نشان دهنده پیشرفت مهارت خواندن کودکانی بود که برای فیلم دیدن از زیرنویس همان زبان استفاده می کردند.

فنلاند و هند در به کارگیری این روش برای سال های متوالی موفق بوده اند. بطور مثال دانش آموزان فنلاندی تا ۷ سالگی مدرسه نمی روند ولی در مقایسه با کشورهای دیگر بهترین نمره خواندن را کسب می کنند. دلیل این نمرات این است که خانواده های فنلاندی بیشترین استفاده را از زیرنویس می کنند.

سوال یکی از تحقیقات موفق این بود: چگونه فیلم های بالیوودی باعث سوادآموزی جوانان هندی می شوند؟ دو محقق این سوال را بررسی می کنند. تحقیقات نشان داد کودکان هندی فیلم های بالیوود را همراه با زیرنویس تماشا می کنند. حتی آنها ابیات شعرها را به منظور حفظ کردن  یادداشت می کنند و با دوستان خود به اشتراک می گذارند. تحقیقات نشان داد که استفاده از زیرنویس زبان اصلی برای شعرهای فیلم تاثیرات مثبتی را روی بینندگان ایجاد می کند و مهارت خواندن را افزایش می دهد.

سخن آخر

زیرنویس ها در سراسر جهان منابع ارزشمندی برای پیشرفت مهارت خواندن هستند. کودکان نوپا، پیش دبستانی ها، دانش آموزان بیش فعال، بزرگسالان کم سواد و حتی زبان آموزان می توانند از زیرنویس استفاده کنند. حال والدین، معلمان، مدیران مدارس ابزار جدیدی را در اختیار دارند که به آنها کمک می کند مهارت خواندن را افزایش دهند.

مطالب مرتبط

مطلب بعدی مطلب قبلی