ترجمه فیلم، ترجمه زیرنویس

Movie Translation

سفارش زیرنویس همکاری بعنوان مترجم

پنج حقیقت از فیلم خوب، بد، زشت

امروز به گذشته سفر خواهیم کرد! آیا با یکی از برترین فیلم های وسترن تاریخ سینما آشنا هستید؟ آیا فیلم خوب، بد، زشت (The Good, the Bad and the Ugly) را دیده اید؟ این عنوان یکی از فیلم های سه گانه وسترن به شدت محبوبی می باشد که توسط سرجو لئونه (Sergio Leone) کارگردانی شده است. دو فیلم دیگر این سه گانه نیز به خاطر یک مشت دلار (A Fistful of Dollars) و به خاطر چند دلار بیشتر (For a Few Dollars More) می باشند.

فیلم خوب، بد، زشت از وجود ستارگانی نظیر کلینت ایستوود (Clint Eastwood)، ایلای والاک (Eli Wallach) و لی وان کلیف (Lee Van Cleef) بهره می برد. داستان این فیلم وسترن کلاسیک در دوران جنگ داخلی امریکا رخ می دهد. سه تفنگدار بسیار بنام هر کدام در جستجوی پیدا کردن گنج هنگفتی می باشند که در قبری پنهان در قبرستان بزرگی دفن شده است. اکنون در نظر داریم پنج حقیقت از فیلم خوب، بد، زشت را به شما بگوییم. با ما همراه باشید.

کلینت ایستوود در ابتدا قصد نداشت پیشنهاد حضور در این فیلم را بپذیرد

تا اواسط دهه ۶۰ میلادی و پیش از ساخت این فیلم، کلینت ایستوود در فیلم های وسترن زیادی نقش آفرینی کرده بود. او در نظر داشت تا در نقش جدیدی به بازیگری بپردازد. در ابتدا، پاسخش برای حضور در فیلم خوب، بد، زشت منفی بود. در صورت قبولی پیشنهاد، در کنار بازیگران بزرگ دیگری بنام ایلای والاک و لی وان کلیف بازی می کرد و این موضوع چندان برایش جذاب نبود. علاوه بر آنکه دیالوگ های دلنشین تر به شخصیت ایلای والاک در فیلم واگذار شده بود. دستمزد پیشنهاد شده به ایستوود برای حضور در این فیلم کمتر از این دو بازیگر بود چراکه آن زمان هنوز او ستاره بسیار بزرگی نشده بود. تهیه کنندگان فیلم که بسیار خواهان حضور او در فیلم بودند به کلینت ایتسوود پیشنهاد پرداخت ۲۵۰ هزار دلاری، ۱۰ درصد از سود فیلم و اهدای ماشین Ferrari 275 GTB دادند. او نیز پذیرفت.

ایلای والاک پس از تماشای حدودا دو دقیقه از کارهای پیشین سرجو لئونه، پیشنهاد بازیگری در این فیلم را پذیرفت

طنازی و فریب کاری ایلای والاک در فیلم خوب، بد، زشت او را مناسب شخصیت «زشت» فیلم ساخت. همچنین او نیز در ابتدا پیشنهاد بازی در این فیلم را رد کرد. تمایل نداشت در فیلم وسترنی حضور پیدا کند که کارگردان ایتالیایی داشته باشد. پیشنهاد ابتدایی لئونه برای حضور در نقش «زشت» در این فیلم جان ماریا ولونته (Gian Maria Volontè) ایتالیایی بود که او این پیشنهاد را رد کرد. پس از آن بود که لئونه ایلای والاک را برای حضور در این فیلم قانع ساخت. ایلای والاک چند دقیقه از دو فیلم قبلی این سه گانه را مشاهده کرد و سپس پیشنهاد حضور در فیلم سوم را پذیرفت.

کارگردان فیلم، سرجو لئونه با زبان انگلیسی صحبت نمی کرد

شاید از این موضوع تعجب کرده باشید؟ جای تعجب نیست. سرجو لئونه یکی از بهترین کارگردان های تاریخ سینما می باشد اما او به زبانی غیر انگلیسی صحبت می کرد. او تنها می توانست با زبان های ایتالیایی و یا فرانسوی صحبت کند. اما این موضوع باعث نشد تا او برترین سه گانه وسترن تاریخ سینما را نسازد! او همیشه همراه خود مترجم داشت. بدین ترتیب جالب است که او هرگز مستقیما با کلینت ایستوود و یا لی وان کلیف سخن نگفت. ایلای والاک که زبان فرانسوی می دانست، می توانست با سرجو لئونه مستقیما صحبت کند. فیلم های کلاسیک بزرگ  اکثر اوقات روند ساخت پیچیده و در عین حال فوق العاده ای داشته اند.

سکانس انفجار پل دو بار انجام شد

در فیلم خوب، بد، زشت سکانسی وجود دارد که در آن «خوب» (با بازی کلینت ایستوود) بهمراه «زشت» پلی را که منتهی به قبرستان بزرگ می شود (همان جایی که گنج هنگفت در یکی از قبرها پنهان شده است) را منفجر می کنند. آن ها این امر را در میانه جنگ انجام می دهند. گویا هنگام فیلمبرداری این سکانس، فیلمبردار آماده نبوده است و فریاد انفجار نیز کمی زودتر از موعد بلند می شود. بدین ترتیب پل دوباره ساخته شد، انفجار صورت گرفت و به صورت موفقیت آمیز فیلمبرداری شد.

برای فیلم خوب، بد، زشت در ابتدا عنوان دیگری درنظر گرفته شده بود

اولین عنوانی که برای فیلم خوب، بد، زشت درنظر گرفته شده بود «دو آواره زبردست» (The Two Magnificent Tramps) بود. لوسیانو وینچنزونی (Luciano Vincenzoni) فیلمنامه نویس خوب، بد، زشت احساس می کرد این نام به اندازه کافی درخور این فیلم نیست. پس از آن بود که نام خوب، بد، زشت را برای آن انتخاب کرد. اما موضوع جالب دیگر آنجاست که این فیلم قرار بود در امریکا بنام «رودخانه دلار و مرد بی نام» (River of Dollars and the Man with No Name) اکران شود. اما در نهایت تصمیم گرفته شد با همین نام خوب، بد، زشت عرضه شود.  

مطالب مرتبط

مطلب بعدی مطلب قبلی